Foreign words in songs: a very charming subject. I used to listen to Bach's St. Matthaus Passion, without understanding a single word. Then I moved to Germany and one day I had this amazing experience, this epiphany: suddenly I could understand what the words meant! I adore this piece of music, always have. And words used to be just part of the instrumentation to me. Well, the new experience was, after the first surprise, a bit disappointing: I felt like I was loosing part of the musical complexity by gaining useless information (I really don't care about the literal message). Very strange.
Again, I know some hebrew but not enough to understand what was recited in prayers in my jewish upbringing. This contributed to my acceptance of this upbringing, to understanding it more as a bunch of family traditions rather than a religious education. Could I understand what I'm saying when I sing at Passover, I would probably feel very estranged and uncomfortable.
Thirdly, would I find cheap pop music so annoying, if I couldn't understand the lyrics? All this "love" rhyming with "dove" makes it very difficult to me to concentrate on the musical aspects.
On a positive note, I loved your video, Roy, and I enjoy when enunciation becomes a means of conveying musical structure. I'm not sure if I would enjoy it more if my hebrew were better...